top of page

українська - російська - норвезька - англійська 

Aaмот  Послуги Перекладу

Tjenester

Наші послуги

Мови: українська, російська, англійська, норвезька 

Усне тлумачення

Усний послідовний переклад, в тому числі по телефону та в режимі відео-онлайн 

Письмовий переклад
Виписки з робочої книжки, підтвердження, декларації, довідки, 

інформаційні брошури, посвідчення особи, свідоцтвa про шлюб та народження, водійські права тощо
 

10%

від прибутку передається як гуманітарна допомога постраждалим від наслідків війни 

Ціни   

Усний переклад

Понеділок- п'ятниця

07.00 - 17.00

17.00 - 21.00
21.00 - 07.00 


Субота 

07.00 - 15.00

15.00 - 24.00

Неділя та в святкові дні


За переклад в суді, в сфері бізнесу, в адвокатських конторах та в поліції вартість послуги становить 912 норвежських крон в годину.

Ціна за годину

750 NOK

750 NOK + надбавка 50%

750 NOK + надбавка 100%

750 NOK + надбавка 50%

750 NOK + надбавка 100%

надбавка 150%

Переклад

 1 сторінка формату А4, суцільний текст*    

 1 сторінка формату А4, стандартний документ*        

 

* Суцільний текст: довідки з роботи, підтвердження, декларації, інформаційні листи тощо
* Стандартні документи: посвідчення особи, свідоцтва про шлюб та народження, водійські права тощо

Умови

  • Усі ціни вказані без ПДВ.
    Податок на додану вартість нараховується на всі послуги перекладу, за винятком усного тлумачення, яке здійснюється безпосередньо у зв’язку з медичними послугами, такими як відвідування медичної установи - лікаря, стоматолога, психолога тощо.

  • Дорожні витрати, якщо інше не домовлено, становлять 4,50 норвезьких крон за кілометр. Дорожнє мито та інші витрати безпосередньо повʼязані з відрядженням, додаються.

  • Скасування перекладу має відбутися за 48 годин (два робочі дні) до часу виконання. За завдання, скасовані після цього терміну, буде виставлено рахунок за зарезервований час.

  • Мінімальний час для усного перекладу з фізичною присутністю перекладача становить 2 години.

  • Мінімальний час для телефонного та відео перекладу становить 1 годину.

  • За термінові замовлення (попередження менш ніж за 24 години) нараховується надбавка в 100%.



 

1100 NOK

1300 NOK

Настанови


Служба Перекладу Aamot дотримується вказівок Директорату в справах інтеграції, які регулюються та санкціонуються законом.

 

Це, зокрема, конфіденційність, компетентність та вимоги пред’явлення довідки з поліції при виконанні доручень для певних органів.

 

Інструкції з належної практики перекладу далі включають вимогу про те, щоб перекладач мав володіти достатнім досвідом у сфері перекладання з метою доцільного та якісного виконання замовлення, діяти неупереджено, не розповсюджувати і не зловживати інформацією, яка стала відомою перекладачу. Також перекладач повинен переконатися, що умови є придатними для належного виконання завдання.

Retningslinje
Om

Про Аамот 

Aaмот Послуги Перекладу є компанією яка була створена як реакція на війну в Україні 24 лютого 2022 року та  послідовної хвилі українських біженців до Норвегії, а також потреби в кваліфікованих послугах перекладу, в зв’язку із кризою, що виникла.

Основна мета Аамот - це допомогти муніципалітетам у місцевій громаді у прийомі та інтеграції українських біженців. Наприклад, замовлення можуть бути пов’язані зі школою, дитячим садком, NAV (агенство праці та соціального забезпечення), медичними послугами, службами у справах дітей та сім’ї тощо.
 

Іншим  громадським та приватним особам також будемо раді як клієнтам.

Контактна інформація
kontakt@tolkaamot.no

Поштова адреса

Valentyna Aamot

Rørosveien 1351
7295 Rognes

Зв'яжіться з нами

Ваше повідомлення доставлено!

Kontakt
bottom of page